Welcome! Log In Create A New Profile

Advanced

Окстись, окаянный . . .

October 25, 2017 02:07PM
What is it in English for? . . .

Я не говорю про сленг, включая сетевой; ясно, он не переводим. Но тут-то классика.

Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du

Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.


Что по этому поводу говорит Лермонтов? Да полнейшую фигню.

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;

Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.


Подстрочник:

Над всеми вершинами
Тишина (покой)
Во всех макушках (вершинах деревьев)
Не ощутишь (едва ощутишь)

Почти никакого дуновенья.
Птички молчат в лесу.
Подожди только (лишь), скоро
Отдохнешь (успокоишься) и ты.

Где 'птички' и 'мгла' в исходнике? Эта отсебятина "переводчиков" уже достает. Не можете - не переводите.

_________________________________________________________________________________________



В России за десять лет меняется все, а за двести - ничего.




Edited 1 time(s). Last edit at 10/25/2017 02:09PM by dist.
Subject Author Views Posted

П

dist 47 October 24, 2017 07:17PM

О

dist 43 October 24, 2017 07:36PM

Т

dist 38 October 24, 2017 08:17PM

И

portvein777 33 October 25, 2017 06:41PM

Окстись, окаянный . . .

dist 29 October 25, 2017 02:07PM



Sorry, only registered users may post in this forum.

Click here to login